Note pour le guide des bonnes manières au Japon : ne jamais dire « ouais ouais ».
L’onomatopée japonaise du jour : BAKI BAKI ou le craquement de ce qui se fissure…
BAKI BAKI peut aussi s'utiliser pour un craquement silencieux, comme celui des vergetures qui apparaissent soudain au 8ème mois de grossesse... En français, on dirait : CRIC, CRAC... n'est-ce pas ?
Nous autres Binturongs sommes très a cheval sur les bonnes manières et l’étiquette. Ce n’est pas parce qu’on vit tout nu dans les arbres qu’il faut se comporter en sauvage, n’est-ce pas. Ainsi donc, je voudrais faire remarquer qu’on ne répond de toute façon jamais ouais ouais a son interlocuteur.
Comme les langues humaines m’ont toujours ravies par leur absurdité, j’aimerais poser une question en passant, en touriste: Pourquoi diable « ouais » s’écrit-il ainsi, avec un « s » a la fin? C’est, il me semble, une coquetterie bien étonnante pour ce mot si bourru!
T’as bien raison Binturong!