Petite anecdote du moment…
Et pour vous, comment ça se passe ? À quel âge votre bébé a-t-il répondu à son prénom ? Et si vous êtes aussi une famille pluri-culturelle, comment avez-vous fait pour transmettre toutes les langues à votre enfant ?
Petite anecdote du moment…
Et pour vous, comment ça se passe ? À quel âge votre bébé a-t-il répondu à son prénom ? Et si vous êtes aussi une famille pluri-culturelle, comment avez-vous fait pour transmettre toutes les langues à votre enfant ?
La nuit, un chat noir sort des fourrés qui envahissent le mini sanctuaire shintô du quartier en faisant "goso goso"... En français, on adapterait l'onomatopée japonaise "GOSO GOSO" par "FRSH FRSH", même si "FRSH FRSH" est plus général, et s'utilise dans toute les...
L'onomatopée "pyon-pyon" décrit quelque chose qui saute et rebondit sans discontinuer. Elle s'utilise surtout pour les lapins. Mais pendant la saison des pluies, ce sont les grenouilles qui font"pyon pyon" ! En français, ça donnerait Boing Boing ???...
Qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, je me ballade toujours avec mon parapluie... Note : teku teku exprime une marche ininterrompue, sans prendre les transports en commun par exemple.
Onomatopée-Haïku pour contempler la saison des pluies... Et comme adaptation française, je propose évidemment SLURP SLURP. Et vous ?
Note pour le guide des bonnes manières au Japon : ne jamais dire "ouais ouais".
L'éternel débat depuis la naissance de notre fils... Et vous ? Être vous pour ou contre le cododo ? Avez-vous laissé bébé dormir dans sa chambre ? Et saviez-vous qu'au Japon, les enfants dorment dans la même chambre que leur parent jusqu'à ce...
La saison des pluies est bientôt là. Le mois de juin au Japon peut parfois sembler interminable...
Yokohama, 9 heures du matin. Grand ciel bleu et silence dans le quartier d'affaires. De la fenêtre de mon bureau, j'aperçois, sur la tour d'en face, une jeune fille en jupe très courte qui réajuste ses bas. Elle porte un uniforme - ou plutôt un déguisement -...
Pour info, le bruit saku saku ne s'utilise pas seulement pour une panure aérienne, mais aussi pour des sablés, ou du chou. On pourrait traduire par FRSH FRSH, même si je trouve que ça ne sonne pas très gastronomique. Si vous avez des propositions...
Ah, si seulement je savais manger les nouilles comme ça... D'une aspiration précise, faire remonter verticalement une bonne vingtaine de nouilles, sans faire gicler la soupe dans tous les sens et en avoir plein les cheveux... Car c'est comme ça qu'on mange ses...
Nous autres Binturong, nous n’appelons pas nos petits. Nous les chopons directement avec les crocs par la peau du cou.
Sacrés binturong !!! D’ailleurs quel est le cri du binturong ?
Petit bilan sur les bebes polyglottes de mes echanges avec vous sur Facebook et ailleurs :
– les bebes polyglottes ont tendance a mettre plus de temps que les autres avant de parler…
– en general, ils commencent avec la langue du pays ou ils resident, surtout s’ils vont a la creche
– la regle pour les parents, c’est de ne pas melanger les langues quand on parle au bebe ; il faut s’exprimer dans sa langue maternelle
Bien vu et bien ri!
…et quid du baby pris entre le françois et le québécois, pire le franglais?