Les événements



QUI SUIS-JE ?
Née à Paris d’un père japonais et d’une mère chinoise, je suis maman de deux petits garçons. Mes diplômes d’ingénieur de l’École Centrale Paris et d’architecte du Politecnico di Milano en poche, je travaille chez Dominique Perrault en France puis Kengo Kuma à Tokyo. Puis, je décide ensuite de me lancer dans ma passion depuis l’enfance : le dessin. J’illustre dans la carterie depuis 2016.
Hana Kanehisa
MES CARTES DE VOEUX
Aucun résultat
La page demandée est introuvable. Essayez d'affiner votre recherche ou utilisez le panneau de navigation ci-dessus pour localiser l'article.
Collection « Oiseaux »
Retrouvez ces oiseaux attendrissants et délicatement dessinés, façon gravure naturaliste du 19ème siècle.
Collection « Fleurs »
Dans ces aquarelles, de frêles fleurs sauvages qui auraient pu être cueillies par une main d’enfant sont composées façon « ikebana » japonais.
Collection « Grandes occasions »
Anniversaires, félicitations de naissance, départ en retraite… J’ai voulu dessiner des illustrations rétro et humoristiques pour fêter les grands moments de la vie.
Collection « Animaux »
Hamsters, licorne, tyrannosaure, lama, pandas… J’ai voulu peindre un bestiaire drôle et insolite.
Collection « Pomme et Poil »
Pomme et Poil forment un couple de chats qui aiment voyager de par le monde, et notamment au Japon.
DÉCOUVRIR MON TRAVAIL
MES POINTS DE VENTE
EN FRANCE
Vente en ligne
Hauts-de-France
Librairie La Forge. 5 Place du Général de Gaulle, 59700 Marcq-en-Barœul. T : 03 20 52 38 65.
Ile-de-France
Librairie Papeterie Presse Girbal. 28 Rue Charles Frérot, 94250 Gentilly. T : 01 45 46 42 54.
Grand-Est
C&C L’intention gourmande. 30 Rue du Général Gresley, 52130 Wassy. T : 03 25 55 79 49.
Auvergne-Rhône-Alpes
AGB Photocopies. 14 Rue Charles de Gaulle, 42190 Charlieu. T: 04 77 60 33 98.
Occitanie
Papeterie 21 Quai Des Possibles. 21 Place du Quai, 30120 Le Vigan. T : 04 67 81 00 19.
AU JAPON
Vente en ligne. Made in Yokohama.
Kanagawa Prefectural Museum of Cultural History. Minaminakadori, 5-chome-60, Naka Ward, Yokohama, Kanagawa 231-0006. T : 045-201-0926
Boardwalk shop. Parc Yamashita. Yamashitacho, Naka Ward, Yokohama, Kanagawa 231-0023.
Akarenga Depot. Yokohama Red Brick Warehouse 1, 1F. Shinko, 1-Chome, Naka Ward, Yokohama, Kanagawa 231-0001.
Yokohama Landmark Tower shop. Landmark Plaza. 2-chōme-2 Minatomirai, Nishi Ward, Yokohama, Kanagawa 220-0122. T : 045-222-5544.
FM Yokohama – juillet 2019
J’ai été interviewée par la radio FM Yokohama pour présenter mon travail sur Pomme et Poil.
Journal mensuel Yokohama Walker – Septembre 2017
Lors de la triennale d’art contemporain de Yokohama, j’ai participé à la boutique des créateurs et mon travail a fait l’objet d’une petite publication dans ce magazine touristique.
Mensuel PeRRY – août 2017
L’agence KOHGA Communication, spécialisée dans la création de produits dérivés à vocation touristique a édité ce scotch de Pomme et Poil, à partir de mes dessins. Il a fait l’objet d’une publication dans ce mensuel dédié à la vie culturelle de Yokohama.
DANS LES MEDIA
BLOG
L’onomatopée japonaise du jour : KASA KASA ou le bruissement des cafards
Pendant la saison des pluies, la nature reprend ses droits...
L’onomatopée japonaise du jour : KIRA KIRA ou les étoiles qui brillent… qui brillaient, plutôt
C'était une onomatopée pour l'Europe qui brillait jusqu'à vendredi...
L’onomatopée japonaise du jour : PUUUN ou la propagation d’une odeur nauséabonde
Pendant la saison des pluies, il fait si humide que l'air est irrespirable les jours des poubelles qui brûlent... NB au Japon, les poubelles, c'est tout une histoire : bien sûr, on trie. Mais le plus compliqué, c'est de sortir sa poubelle le bon jour. Dans notre...
Le cauchemar du cododo
Et même quand bébé s'est bien endormi et que tout est enfin calme... Et vous, avez-vous des hallucinations ou des angoisses nocturnes ?
L’onomatopée japonaise du jour : JUWAAA ou le crépitement de la graisse de la viande contre la grille du barbecue
Dégustation de wagyu dans mon resto de yakiniku préféré : la raison me dit d'attendre que la grille imprime son beau quadrillage noir sur ma petite tranche persillée, mais mes papilles ne peuvent plus attendre... NB Si vous faites un yakiniku au Japon, n'allez jamais...
L’onomatopée japonaise du jour : JIME JIME ou la désagréable humidité d’une pièce qui sent le renfermé
Et encore une onomatopée de plus pour la saison des pluies... JIME JIME s'utilise pour décrire l'humidité de l'air ambiant, et ne doit pas être confondue avec JITO JITO qui désigne l'humidité qui colle au corps. Vous suivez ? PS je suis toujours en retard pour ma BD...
L’onomatopée japonaise du jour : SHITO SHITO ou le bruissement d’une pluie fine
Vous connaissiez ZAAA, l'onomatopée de la grosse pluie. Voici SHITO SHITO, celle de la pluie fine. C'est toujours la saison des pluies ici à Yokohama. L'autre jour, j'ai croisé au parc une jeune office lady qui mangeait son bentô sous la pluie, à peine protégée par...
L’onomatopée du jour : GAN GAN ou le martèlement de la gueule de bois
La suite logique de BERO BERO c'est GAN GAN... NB Je posterai la BD de la semaine demain. J'ai pris un peu de retard sur le dessin avec toutes ces folies !
L’onomatopée japonaise du jour : BERO BERO ou l’ébriété joyeuse
Un samedi soir difficile... Petite note pour les japonophiles : BERO BERO exprime aussi le bruit émis par une langue qui lèche ou une langue pendue.
L’onomatopée japonaise du jour : YURA YURA, un mouvement lent de balancier
Le linge qui sèche oscille sous la brise de l'été... Encore une onomatopée bien difficile à adapter en français... Si vous avez des propositions, je les intègrerais volontiers dans mes traductions !
COPYRIGHT HANA KANEHISA – TOUS DROITS RÉSERVÉS