Une petite histoire sur les ramens à Paris.
Depuis que le petit deuxième est à la crèche, c'est allaitement mixte. Température, solubilité, nombre de moles, lait premier âge, lait second âge, biberon japonais en verre, biberon français anticolique, tétine L... Chaque matin, la chimie des biberons, c'est...
Mon papa, qui a vu mon précédent post sur l'onomatopée SHAKI SHAKI, a trouvé que les feuilles mangées par la girafe étaient trop grasses pour mériter cette onomatopée. Car pour qu'une salade soit bien SHAKI SHAKI, il faut qu'elle contienne de l'eau... Voici donc la...
Dégustation de wagyu dans mon resto de yakiniku préféré : la raison me dit d'attendre que la grille imprime son beau quadrillage noir sur ma petite tranche persillée, mais mes papilles ne peuvent plus attendre... NB Si vous faites un yakiniku au Japon, n'allez jamais...
Vous connaissiez ZAAA, l'onomatopée de la grosse pluie. Voici SHITO SHITO, celle de la pluie fine. C'est toujours la saison des pluies ici à Yokohama. L'autre jour, j'ai croisé au parc une jeune office lady qui mangeait son bentô sous la pluie, à peine protégée par...
La suite logique de BERO BERO c'est GAN GAN... NB Je posterai la BD de la semaine demain. J'ai pris un peu de retard sur le dessin avec toutes ces folies !
Un samedi soir difficile... Petite note pour les japonophiles : BERO BERO exprime aussi le bruit émis par une langue qui lèche ou une langue pendue.
Le linge qui sèche oscille sous la brise de l'été... Encore une onomatopée bien difficile à adapter en français... Si vous avez des propositions, je les intègrerais volontiers dans mes traductions !
Et chez vous, comment se passent les sorties ? Pas de problème d'habillement ?
La nuit, un chat noir sort des fourrés qui envahissent le mini sanctuaire shintô du quartier en faisant "goso goso"... En français, on adapterait l'onomatopée japonaise "GOSO GOSO" par "FRSH FRSH", même si "FRSH FRSH" est plus général, et s'utilise dans toute les...
L'onomatopée "pyon-pyon" décrit quelque chose qui saute et rebondit sans discontinuer. Elle s'utilise surtout pour les lapins. Mais pendant la saison des pluies, ce sont les grenouilles qui font"pyon pyon" ! En français, ça donnerait Boing Boing ???...
merci pour ce beau voyage, hananoo. les dessins sont magnifiques
On veut bien croire que tu avais faim, mais tu aurais pu te coiffer avant d’aller au restaurant…