Et pour vous, comment ça se passe ? À quel âge votre bébé a-t-il répondu à son prénom ? Et si vous êtes aussi une famille pluri-culturelle, comment avez-vous fait pour transmettre toutes les langues à votre enfant ?
Mon obsession du moment, c’est ce vilain écoulement nasal qui empeste la vie de mon fiston. On a beau être en mai, depuis son entrée à la crèche en avril, bébé ne cesse de s’enrhumer… Si vous êtes à table, abstenez-vous de lire cette BD !
Si j’ai bien compris, la méthode française, c’est de bien bloquer la tête de bébé…
Et PAN ! de balancer d’un coup ferme toute la dosette de serum.
Très efficace paraît-il, mais sans doute quelque peut inconfortable pour le patient ?
Au pays du soleil levant, le serum physiologique ne se trouve pas en vente libre. On n’a donc pas d’autre choix que le mouche-bébé…
Mise à part la crise de larmes, l’autre conséquence néfaste de ce système est le risque de contagion par ingestion du mucus infecté…
Tout ça pour expliquer notre dernier craquage shopping : un superbe mouche-bébé médical pour la modique somme de 21000 JPY (environ 150 euros)… Depuis, moucher bébé, c’est que du bonheur !!!
Bon OK… J’ai menti…
Et chez vous, comment ça se passe ? Mouche bébé ou serum phy ? Et vous mouchez bébé combien de fois par jour quand il est enrhumé ?
Autre remarque : au Japon, deux grandes marques de mouche bébé électrique portent des noms français : « Merci pot » et « Bonjour » ! Si vous savez pourquoi, dites-le moi !
Un petit point sur l’introduction du poisson dans les repas de bébé 9 mois au Japon…
Et aussi : de la daurade, de la limande, de la sole et de la morue.
Et vous, comment ça se passe en France ? Y a-t-il des petits pots au poisson? Ici au Japon, ils en font avec toutes sortes de poissons, et aussi des biscuits salés de style biscuit apéritif, mais sans sel, et goût poisson !
En japonais, diversification alimentaire se dit « rinyuushoku », ce qui veut dire littéralement « repas pour s’éloigner du sein ». Étude comparée des différents modes d’introduction des solides dans l’alimentation de bébé, en France et au Japon…
De notre côté, on prend ce qui nous plait dans chaque pays : bébé adore les céréales infantiles que sa grand-mère de Paris lui a fait parvenir, il ne prend pas de bouillon dans son biberon (trop de travail pour nettoyer la tétine…), il mange beaucoup de riz à la crèche mais plutôt des patates à la maison, et a sa dose de sa vitamine D quand ses parents ne l’oublient pas…
Et pour vous, comment s’est passée la diversification ?
À cette occasion, on hisse des manches à air en forme de carpes au-dessus des maisons et des fleuves : les koinoboris (« koi » voulant dire « carpe » et « nobori » à la fois « remonter » et « drapeau »).
Cette tradition, qui remonte à l’époque Edo, a pour but de souhaiter aux enfants la bonne santé et la réussite, à l’image de ces robustes poissons d’eau douce qui avancent à contre-courant…
« La vie ne sera pas facile. Ne perdez pas face à l’adversité. Battez-vous comme les carpes se débattent pour remonter le courant », semblent-elles dire…
Alors, avec une journée de retard, j’envoie tous mes voeux de santé et de bonheur à vos enfants !
Ci-dessus : les koinoboris à côté de chez nous, au-dessus de la rivière Ookagawa à Kamioooka. Bébé a fêté ses 9 mois et est de plus en plus intéressé par tout ce qui l’entoure !
Commentaires récents