Proposition d’adaptation : FLAP FLAP FLAP, comme les ailes d’un oiseau (qui au passage, font BATA BATA en japonais…). Et vous, que proposez-vous ?
L’onomatopée japonaise du jour : BOSA BOSA ou les cheveux ébouriffés
La suite logique de l'onomatopée de la chevelure soyeuse, SARA SARA... J'ai hâte d'aller chez le coiffeur... En ce moment tout se prend dans mes cheveux qui fourchent.
Oui flap flap c’est assez parlant je trouve.
Question: existe-il des nouveaux onomatopées liées a l’usage des mobiles / tablettes / touchscreen… Existe-il un son pour le scroll? le swipe? le tap? le browse en general? je ne connait même pas ces mots en français :/
… je ne sais meme plus ecrire en français…
Que voilà une excellente question, mais très technique… Je vais me documenter et je reviens très bientôt !
Frsht frsht mais c’est parce qu’avec nos griffes nous n’arrivons pas a faire autre chose que lacérer les magazines de papier glacé.
Oh comme c’est mignong… On revient donc à l’onomatopée du déchirement, BIRI BIRI
https://hana-kanehisa.com/onomatopees/lonomatopee-japonaise-du-jour-biribiri-ou-le-bas-dechire